西南财经大学论坛

 找回密码
 注册(开放注册)
搜索
查看: 100601|回复: 0

英语美文 | 今天七夕,“七”待是你,“夕”望是你

[复制链接]
发表于 2020-8-25 15:46:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
英语美文 | 今天七夕,“七”待是你,“夕”望是你
作者: 二毛


01.七夕节

Qixi festival
The Double Seventh Festival
Chinese Valentine's Day

02. 秦观

《鹊桥仙》
两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
Immortals at the Magpie Bridge
If love between both sides can last for age
Why need they stay together night and day?
翻译:许渊冲

03.聂鲁达 Pablo Neruda

Here I love you
The moon turns its clockwork dream.
The biggest stars look at me with your eyes.
And as I love you,
the pines in the wind want to sing your name with their leaves of wire.
《我在这里爱你》
月亮转动它齿轮般的梦。
最大的星星借助你的眼睛凝望着我。
因为爱你,
风中的松树,要以他们丝线般的叶子唱你的名字。

04.莎士比亚 William Shakespeare

A Midsummer Night's Dream
Love looks not with the eyes, but with the mind,
and therefore is winged Cupid painted blind.
《仲夏夜之梦》
爱情不是用眼睛看,而是用心体验,
因此有翼的爱神丘比特的眼睛是被蒙着的。

Shall I compare thee to a summer’s day? (Sonnet 18)

Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate.
《十四行诗第十八首》
我是否可以把你比喻成夏天?
虽然你比夏天更可爱更温和。

Much Ado About Nothing
I love you with so much of my heart that none is left to protest.
《无事生非》(台词)
我的心被对你的爱掏空,已经无力抵抗了。

The Tempest
Hear my soul speak:
The very instant that I saw you, did
My heart fly to your service, to make me slave to it.
《暴风雨》
当我第一眼看到你的时候,我的心就已经飞到你身边,甘心为你执役。

05.叶芝 William Butler Yeats

When You Are Old
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
《当你老了》
当你老了,头发花白,睡意沉沉,
倦坐炉边,取下这本书来,
慢慢读着,追梦当年的眼神
那柔美的神采与深幽的晕影。
多少人爱过你青春的片影,
爱过你的美貌,以虚伪或是真情,
唯独一人爱你那朝圣者的心,
爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
在炉栅边,你弯下了腰,
低语着,带着浅浅的伤感,
爱情是怎样逝去的,又是怎样步上群山,
怎样在繁星之间藏住了脸。
翻译:李经纬


除了诗词美文,
和其他传统佳节一样,
“七夕”也有属于它的传统风俗。

今天七夕,这些有趣的文化常识,一定讲给孩子听
今天七夕,这些有趣的文化常识,一定讲给孩子听
今天七夕,这些有趣的文化常识,一定讲给孩子听
今天七夕,这些有趣的文化常识,一定讲给孩子听
今天七夕,这些有趣的文化常识,一定讲给孩子听
如今,
七夕乞巧已经逐渐
演变成情人佳节,
也给天下有情人提供一个
互诉衷肠的契机。

天下有情人终成眷属,

“七夕”风俗源远流长。
今天七夕,这些有趣的文化常识,一定讲给孩子听
更多七夕英语相关资料和内容进群了解。

更多有关奇速英语秋季班单词课程、阅读课程、同步课程在线学习课程及英语冬夏令营事宜请关注奇速优课公众号或者关注奇速英语官网报名体验。咨询老师173131544185报名。

文章整理于网络,如有侵权,联系作者删除
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册(开放注册)

本版积分规则

手机访问本页请
扫描左边二维码
         本网站声明
本网站所有内容为网友上传,若存在版权问题或是相关责任请联系站长!
站长电话:0898-66661599    站长联系QQ:7123767   
         站长微信:7123767
请扫描右边二维码
www.jtche.com

小黑屋|手机版|Archiver|西南财经大学论坛 ( 琼ICP备10001196号-2 )

GMT+8, 2024-3-28 23:47 , Processed in 0.054673 second(s), 15 queries .

Powered by 校园招聘信息---重庆爱这代科技有限公司

© 2001-2020 西南财经大学论坛校园招聘

快速回复 返回顶部 返回列表